트래블가이드 칼럼 시리즈 3편
페리는 프랄린을 떠나 천천히 라디그를 향해 나아갔다.
바다는 잔잔했고, 구름은 낮았으며, 섬의 윤곽은 거의 드러나지 않은 채로 조금씩 다가왔다.
멀리 보이는 회색 바위 능선과 야자수, 그 아래 조용히 자리 잡은 해변.
라디그(La Digue).
세이셸에서 가장 작고,...
몰타 본섬에서 페리를 타고 20여 분, 고조섬에 도착하면 풍경은 갑자기 고요해진다. 해안선을 따라 펼쳐진 돌담과 들판, 그리고 시간조차 멈춘 듯한 고즈넉한 언덕마을 Xagħra(샤라). 이곳은 관광지이기 이전에 누군가의 삶이 이어져 온 곳이다. 천천히 걷다 보면, 고조섬이...
오대산국립공원 소금강산 자동차야영장 앞 계곡 200m 구간이 7월 1일부터 8월 31일까지 한시적으로 열린다. 국립공원 계곡은 보호를 위해 출입이 제한되는 곳이 많지만 이번 허용 구간에서는 손과 발을 물에 담글 수 있다. 다만 수영·목욕·취사·야영은 금지되며, 소금강 탐방과 야영장 이용 정보를 함께 확인해야 한다.
강원 화천 파로호 100리 산소길에는 물 위를 걷는 듯한 1.2km 수변 데크길 ‘숲으로다리’가 있다. 살랑교를 지나 북한강 수면 위로 낮게 이어지는 길은 소설가 김훈이 이름 붙인 곳으로 알려졌으며, 붕어섬 자전거 대여소와 평화누리호 유람선, 파로호의 호국 역사까지 함께 엮으면 여름 화천 여행의 밀도 있는 하루 코스가 된다.
충남 부여 궁남지에서 제24회 부여서동연꽃축제가 7월 3일부터 5일까지 열린다. 우리나라에서 가장 오래된 인공연못으로 알려진 궁남지를 배경으로 천만 송이 연꽃, 서동과 선화공주 설화, 수상뮤지컬과 야간경관, 원도심 체험 프로그램이 이어지며, 무료 관람과 백제유적 연계 코스까지 더해져 여름 부여 여행의 동선을 넓힌다. 낮에는 연꽃 산책, 밤에는 빛의 정원이 핵심이다.
Fort St Angelo is one of the best places to understand Malta’s military imagination. From its stone entrance and armouries to Grand Harbour and the waterfront dining that follows, the journey shows how the island turns the legacy of the Knights of St John into a refined travel experience.
Air Astana’s Senior Regional Manager, Korea & Japan, Adel Dauletbek, sees Korea not merely as an outbound market, but as a future Northeast Asian gateway to Kazakhstan, Central Asia and the Caucasus. From Almaty and Astana to Georgia and Batumi, Air Astana is shaping a wider travel axis for Korean travelers.
Malta is small on the map, but few islands have carried so much strategic weight. Its military heritage moves from the Knights of St John and Fort St Angelo to Lascaris War Rooms, wartime shelters and aviation restoration, turning war memory into one of the Mediterranean’s most compelling travel narratives.
The final chapter of Malta’s Military FAM journey goes underground. Lascaris War Rooms reveal the command side of the war, while air-raid shelters show civilian fear and endurance. At the Malta Aviation Museum, restoration turns the wartime sky into a living responsibility.
Malta did not choose the sea. It was born surrounded by it. Napoleon’s forces entered through that open geography, yet the French occupation did not last. Seen from Grand Harbour, Malta’s story becomes one of arrival, resistance, absorption and hospitality, where former enemies now return as travellers.
Malta may look small on the map, but its position made it one of the Mediterranean’s great strategic outposts. This feature follows the island’s long history through its fortresses, food, and wine.