몰타의 밤은 갑자기 시작되지 않는다. 서서히, 아주 서서히 찾아온다. 빛이 완전히 사라지기 전까지 하늘은 분홍에서 남색, 남색에서 어두운 청회색으로 넘어간다. 그 무채색의 경계에서, 도시의 등불이 하나둘씩 켜진다. 나는 발레타의 성벽을 따라 걷고 있었다. 바람은 해안을...
트래블가이드 시리즈 1편 – 세이셸 실용 정보 편
세이셸은 아름다운 해변으로만 기억되어서는 안 되는 나라다. 진짜 낙원은 준비된 여행자에게만 열린다. 이 섬나라의 입국 절차부터 유심, 환전, 기후까지—세이셸을 온전히 누리기 위한 정보를 차근히 짚어본다.
입국, ‘비자는 없지만 준비는...
여행이 끝났다고 생각한 순간, 이야기는 다시 시작되곤 한다. 고조섬에서 돌아온 날 밤, 나는 숙소 창가에 앉아 몰타 지도를 다시 펼쳤다. 익숙한 지명들 사이에 낯선 단어들이 있었다. Mdina, Blue Grotto, The Three Cities, 그리고 공항 근처...
Tunisia is not yet one of the most familiar destinations for Korean travellers, but the name already carries a positive image of Mediterranean sunlight, Carthaginian history and the Sahara. At SITF, Raja Ammar of the Tunisia Tourist Office presented Tunisia as a country of history, culture, nature and hospitality ready to welcome Korea.
Greece brought its tourism vision to Seoul as senior officials from the Greek Embassy, the Greek National Tourism Organisation, Athens International Airport and Santorini gathered to deepen tourism ties with Korea. The event highlighted aviation connectivity, cultural heritage, gastronomy and Santorini’s identity beyond its postcard image.